丧的成语
- yī yán sàng bāng一言丧邦
- sàng tiān hài lǐ丧天害理
- rú sàng kǎo bǐ如丧考妣
- sàng hún luò pò丧魂落魄
- sàng yán bù wén丧言不文
- bù sàng bǐ chàng不丧匕鬯
- cù guó sàng shī蹙国丧师
- dǎn sàng xīn jīng胆丧心惊
- bài guó sàng jiā败国丧家
- sàng qì guǐ丧气鬼
- wú fú zhī sàng无服之丧
- dī tóu sàng qì低头丧气
- sàng hún xiāo hún丧胆消魂
- tà yān zì sàng嗒焉自丧
- huī xīn sàng yì灰心丧意
- jīng hún sàng pò惊魂丧魄
- huái ān sàng zhì怀安丧志
- shī shén sàng pò失神丧魄
- ruò yǒu suǒ sàng若有所丧
- ruò sàng kǎo bǐ若丧考妣
- yǎng shēng sàng sǐ养生丧死
- sàng shī rǔ guó丧师辱国
- sǎo mù wàng sàng扫墓望丧
- tà rán ruò sàng嗒然若丧
- bìng kuáng sàng xīn病狂丧心
- méng miàn sàng xīn蒙面丧心
- diu1 hún sàng dǎn丢魂丧胆
- shén sàng dǎn luò神丧胆落
- huī xīn sàng qì灰心丧气
- rǔ guó sàng shī辱国丧师
- dǎn sàng hún xiāo胆丧魂消
- sàng jìn tiān liáng丧尽天良
- wú dé wú sàng无得无丧
- sàng lún bài xíng丧伦败行
- shī hún sàng pò失魂丧魄
- tòng bào sàng míng痛抱丧明
- sàng shī shī dì丧师失地
- bì gǔ sàng tún敝鼓丧豚
- chuí shǒu sàng qì垂首丧气
- wén míng sàng dǎn闻名丧胆
- kū sāng zhe liǎn哭丧着脸
- dé bù cháng sàng得不偿丧
- sàng jiā zhī gǒu丧家之狗
- yī yán xīng bāng,yī yán sàng bāng一言兴邦,一言丧邦
- hún fēi shén sàng魂飞神丧
- sàng dǎn wáng hún丧胆亡魂
- wán rén shàng dé玩人丧德
- pò jiā sàng chǎn破家丧产
- pò dǎn sàng hún破胆丧魂
- sàng mén xīng丧门星
- xīn jīng dǎn sàng心惊胆丧
- tān ěr sàng shēng贪饵丧生
- hún fēi pò sàng魂飞魄丧
- niè rán jǔ sàng苶然沮丧
- jīng xīn sàng pò惊心丧魄
- sàng qì chuí tóu丧气垂头
- sàng xīn bìng kuáng丧心病狂
- sàng hún shī pò丧魂失魄
- sàng shī dài jìn丧失殆尽
- hún hào pò sàng魂耗魄丧