词语站>英语词典>disablement翻译和用法

disablement

英 [dɪsˈeɪblmənt]

美 [dɪsˈeɪblmənt]

n.  残废; 伤残; 失去能力

复数:disablements 

医学

BNC.16819

牛津词典

    noun

    • 残废;伤残;失去能力
      the state of being disabled or the process of becoming disabled
      1. The insurance policy covers sudden death or disablement.
        保险单为突然死亡或伤残保险。

    柯林斯词典

    • N-UNCOUNT 残废;伤残;丧失能力
      Disablementis the state of being disabled or the experience of becoming disabled.
      1. ...permanent total disablement resulting in inability to work.
        导致丧失工作能力的永久性完全伤残

    英英释义

    noun

    • the condition of being unable to perform as a consequence of physical or mental unfitness
      1. reading disability
      2. hearing impairment
      Synonym:disabilityhandicapimpairment

    双语例句

    • Winter disablement body on spores in winter, the following spring met appropriate conditions, produced infection sunflower seedlings, upon which spores.
      冬孢子在病残体上越冬,第二年春天遇到适宜的条件,产生担孢子,侵染向日葵幼苗。
    • Objective: Ischemic cerebrovascular disease is a common disease in clinical medicine and its morbidity, disablement rate and recurrence rate are high.
      目的:缺血性脑血管病是临床常见病和多发病,具有发病率、致残率及复发率高的特点,严重威胁着人类的健康。
    • With the presence of more social unstable factors, such as war, terrorist attack, air crash and mine disaster, accidental death and disablement increase exponentially.
      社会中不稳定因素增加,如战争、恐怖袭击、空难、矿难等不断发生,意外伤亡几率成倍增长;
    • Cases ⅳ grade, moderate disablement.
      3例Ⅳ级,中残;
    • We hope we can pick up the pace to do that, and there's some other elements of disablement that we'd like to move more quickly on.
      我们希望我们能加快步伐完成这一步骤,另外还有一些废弃程序我们也希望能加快进行。
    • Ischemic cerebrovascular disease is characterized by high incidence, high lethality and high rate of disablement.
      缺血性脑血管病具有高发病率、高致残率、高病死率的特点,及时干预、适当的干预措施对预后有很大影响。
    • Permanent Disablement or Loss of Both Legs ( from Ankle joint to Hip Joint)
      两下肢永久残缺(踝关节以上胯关节以下)
    • Survey of Mental Disablement of Community and Hospitalized Patients
      社区与住院精神病人的精神残疾调查
    • In addition, as agreed by all parties, today the US expert team will leave for the DPRK to work on the disablement of the nuclear facilities.
      此外,根据各方达成的共识,美方专家组于今天赴朝鲜开始去功能化的相关工作。
    • But now comes the hard part: securing the irreversible disablement of the reactor that provided the fuel for last year's nuclear test and continues to act as North Korea's bargaining chip for extracting much-needed aid from the outside world.
      但现在到了比较艰难的部分:确保宁边核反应堆进行不可逆转的去功能化。宁边核反应堆为朝鲜去年的核试验提供了核燃料,并且一直是朝鲜从外界获取急需援助的谈判筹码。