platitude
英 [ˈplætɪtjuːd]
美 [ˈplætɪtuːd]
n. 陈词滥调; 老生常谈
复数:platitudes
BNC.19933 / COCA.20203
牛津词典
noun
- 陈词滥调;老生常谈
a comment or statement that has been made very often before and is therefore not interesting
柯林斯词典
- N-COUNT 陈词滥调;套话
Aplatitudeis a statement which is considered meaningless and boring because it has been made many times before in similar situations.- Why couldn't he say something original instead of spouting the same old platitudes?
他为什么就不能讲些有新意的话,而不是喋喋不休地说些老生常谈呢? - ...a stream of platitudes, outlining many problems but offering few solutions.
概述了很多问题、但几乎没有提出解决办法的一串陈词滥调
- Why couldn't he say something original instead of spouting the same old platitudes?
英英释义
noun
- a trite or obvious remark
双语例句
- But this is just a reassuring platitude.
但这不过是用来安慰人的陈词滥调。 - The changs of teaching environment and major are in conflict with the platitude pattern of university teaching.
本文首先从教学环境、教学主体的变化与大学陈旧的教学模式的矛盾中,得出了结论:大学数学教学必须走教学改革的道路; - Scale is a platitude problem of geomorphology.
尺度是一个老生常谈的地学问题。 - This is really a platitude and different people have different views question.
这实在是「老生常谈」而且「见仁见智」的问题。 - When Aristotle says that man is a political animal by nature, he is doing more than simply asserting just a truism or just some platitude.
当亚里士多德说,人类天生是政治动物,他的主张,不只是老生常谈,或是陈腔滥调。 - The topic of translation criteria may be thought of as platitude, but such assumption is rather misleading.
翻译标准这个话题似乎已是老生常谈,其实不然。 - Why couldn't he say something original instead of spouting the same old platitudes?
他为什么就不能讲些有新意的话,而不是喋喋不休地说些老生常谈呢? - Stated as an English sentence, of course, this is just a banal platitude& but the fact is that, in the day-to-day trenches of adult existence, banal platitudes can have life-or-death importance.
当然用一句英语句子来阐述,只是些陈词滥调&但是事实上,在成年人存在的日常鸿沟中,陈词滥调可能很重要,它可以决定你的生死。 - I became a walking platitude, telling friends without a trace of irony to live every day as though it were their last.
我成了行走着的话唠(活生生的唐僧?),我不带丝毫讽刺意味地告诉朋友们,要像它是人生最后一天一样过好每一天。 - With spontaneous irreverence, satire rearranges perspectives, scrambles familiar objects into incongruous juxtaposition, and speaks in a personal idiom instead of abstract platitude.
讽刺作品用自然的嘲讽态度重新设置了观点,将熟悉的事物自相矛盾地置在一起。