词语站>英语词典>plummeting翻译和用法

plummeting

英 [ˈplʌmɪtɪŋ]

美 [ˈplʌmɪtɪŋ]

v.  暴跌; 速降
plummet的现在分词

现在分词:plummeting 

BNC.41676 / COCA.24227

柯林斯词典

  • VERB (数量、比率或价格)骤然下跌,暴跌
    If an amount, rate, or priceplummets, it decreases quickly by a large amount.
    1. In Tokyo share prices have plummeted for the sixth successive day...
      东京股价已连续第6天猛跌。
    2. The Prime Minister's popularity has plummeted to an all-time low in recent weeks...
      首相的支持率在近几个星期已骤跌至前所未有的低点。
    3. The shares have plummeted from 130p to 2.25p in the past year.
      在过去的一年里,股票已从130便士暴跌到2.25便士。
  • VERB (通常指从高处)快速落下,陡直掉下
    If someone or somethingplummets, they fall very fast towards the ground, usually from a great height.
    1. The jet burst into flames and plummeted to the ground...
      这架喷气式飞机突然着火,急速坠地。
    2. The car went out of control on a bend and plummeted down an embankment.
      车子在弯道处失去控制,一头扎下堤岸。

双语例句

  • Surveillance video shows the34-year-old man plummeting from the building, and bouncing as he hit the ground.
    监控录像显示,这位34岁的男性清洗工从高楼上直线落下,撞到地面后弹了起来。
  • Left to their own devices, manufacturers could not adjust capacity fast enough to offset plummeting orders.
    凭其自身的力量,台湾制造商无法足够快速地调整产能,以抵消订单暴跌的影响。
  • Japan has recorded a 30th straight monthly trade deficit, despite a plummeting yen, demonstrating that it is no longer an export-driven economy.
    尽管日元汇率下跌,但日本录得连续第30个月度贸易逆差,表明日本已不再是一个由出口驱动的经济体。
  • Markets turned up the pressure on European leaders ahead of a crunch summit on Thursday, with bank shares plummeting and Italian and Spanish borrowing costs hitting euro-era records.
    银行股大幅下挫,意大利和西班牙的借款成本触及欧元时代以来的纪录水平。这种市场形势让欧洲领导人在周四紧急峰会召开之前背负上了更大的压力。
  • Prospects in Russia, a previous bright spot, have dimmed given the plummeting rouble.
    曾经是亮点之一的俄罗斯市场,由于卢布大幅贬值而前景暗淡。
  • But plummeting stock prices are spurring normally docile shareholders to rebel.
    但股价暴跌正促使平常温顺的股东开始反抗。
  • As if to prove the point, the China-Japan summit appears to have done nothing for Mr Fukuda's approval ratings, which are plummeting.
    本次中日首脑会面似乎没有对福田正在直线下滑的支持率造成任何影响,这一现象恰好验证了这一观点。
  • This was largely due to plummeting energy and commodity prices, but will do nothing to dispel fears about potential deflation.
    这在很大程度上是由于能源与大宗商品价格直线下跌,但却无法驱散对于可能出现通货紧缩的忧虑。
  • In one year, 1997, it spiked sharply by almost 400 per cent, before plummeting in 1998.
    其中有一年,1997年,平均价格指数上涨了近400%,然后在1998年直线回落。
  • A bigger long-term worry is the plummeting price of digital storage.
    就长期而言,数据存储服务不断下降的价格更值得担心。