词语站>英语词典>sell-offs翻译和用法

sell-offs

英 [sel ɒfs]

美 [sel ɔːfs]

n.  (国有企业的)出售; (证券)抛售
sell-off的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (国有企业等的)出售;(公司股票的)抛售
    Thesell-offof something, for example an industry owned by the state or a company's shares, is the selling of it.
    1. The privatisation of the electricity industry — the biggest sell-off of them all...
      电力行业的私有化——其中最大的一笔出售
    2. There is no question of any 'sell-off' of Russian land or assets.
      任何俄罗斯的土地或资产都不可出售。

双语例句

  • Yet technical sell-offs also offer opportunities for those able and willing to underwrite high price volatility.
    然而技术性抛售也为那些有能力、也愿意承担较高的价格波动性的人提供了机遇。
  • The sell-offs of nationalised industries have raised billions of pounds for the government.
    国有工业的低价变卖为政府带来了几十亿英镑。
  • Inflation fears caused investors to start pulling out of the emerging markets Thursday morning, which exacerbated the sell-offs around the globe.
    出于对通货膨胀的担忧,上周四上午,投资者纷纷开始撤离新兴市场,进一步加剧了全球范围内的股票抛售。
  • The programme of sell-offs has been implemented by the new chief executive.
    新任总裁已经执行了抛售方案。
  • It could be a false correlation, like last week's link between the sell-offs in Shanghai and New York, but that slip by the yen coincided exactly with an afternoon recovery in European stocks.
    这可能是一次虚假的回调,就像上周将上海股市与美国股市的抛售联系起来一样。但日元昨日的下跌,恰好与欧洲股市后市反弹同时发生。
  • The latest in a string of stock sell-offs caused the curious to pause at the Nasdaq Marketsite in Times Square on Dec.20.2000 was the worst-ever year for the29-year-old Nasdaq index.
    最近的一连串股票下跌导致了2000年12月20日位于时代广场上的纳兹达克交易市场令人难以理解地休市,这一年是有29年历史的全国证券交易商协会自动行情指数最糟的一年。
  • The anti-Keynesians point out that bond market sell-offs are seldom gradual.
    反凯恩斯主义者对此反驳道,债券市场的抛售很少是渐进式的。
  • Just as the world's attention was diverted by sell-offs elsewhere, the Shanghai Composite index is back with a record.
    就在全世界的注意力都被其它市场的下跌吸引过去的时候,上证综合指数又带着新的纪录卷土重来了。
  • Its main stock exchanges have seen dramatic sell-offs since the summer when first political concerns over its invasion of Georgia and then worries over the health of its banks prompted investors to exit the market.
    自今年夏季以来,该国主要证交所出现大规模抛售,当时先是关于俄罗斯入侵格鲁吉亚的政治担忧,然后是对于该国银行健康状况的担忧,这些都促使投资者撤离市场。
  • Five banks have joined forces to create a hedging tool designed to strengthen their balance sheets and protect them against market sell-offs as international regulations force institutions to increase the quality of their assets.
    在国际监管规定强令金融机构提高资产质量之际,五家银行联手推出了一种对冲工具,旨在充实自身的资产负债表、防范市场抛售造成的影响。