词语站>英语词典>subtitled翻译和用法

subtitled

英 [ˈsʌbtaɪtld]

美 [ˈsʌbtaɪtld]

v.  给…加副标题
adj.  (外国电影)配字幕的

过去分词:subtitled 过去式:subtitled 

BNC.49042

柯林斯词典

  • V-PASSIVE 给…加副标题
    If you say how a book or playis subtitled, you say what its subtitle is.
    1. 'Lorna Doone' is subtitled 'a Romance of Exmoor'.
      小说《罗娜·杜恩》的副标题是“埃克斯穆尔绝恋”。
  • ADJ (外国电影)配字幕的
    If a foreign film issubtitled, a printed translation of the words is shown at the bottom of the picture.
    1. Much of the film is subtitled.
      电影的大部分都有字幕。
    2. ...subtitled films.
      配字幕的电影

双语例句

  • He could have subtitled the book not the "transformation" but the "stabilisation" of China, as he describes Deng's impressive calming strategy at home and abroad.
    正如他描述邓在国内外让人印象深刻的冷静战略一样,他本可以将这本书的副标题命名为中国的“稳定”,而非中国的“转变”。
  • Volume Two, subtitled 'The Lawyers', will also attract considerable attention
    副标题为“律师”的第二册也将获得广泛关注。
  • All programmes will be either 'signed' or subtitled
    所有节目要么要配手语要么要打字幕。
  • Much of this content consists of foreign programs pirated, subtitled, and uploaded hours after broadcast in the United States.
    这其中还有一部分是从国外剽窃来,制作好字幕,然后在美国播出仅仅数小时后就上传的。
  • Subtitled version: For Chinese Language, English Language and Mathematics Programmes, the subtitled versions will be broadcast in the last week of transmission.
    S字幕版:中国语文科,英国语文科及数学科的字幕版节目将会在该节目播映期的最后一周播映。
  • 'Lorna Doone' is subtitled 'a Romance of Exmoor'.
    小说《罗娜·杜恩》的副标题是“埃克斯穆尔绝恋”。
  • Most large pieces of US legislation should be subtitled: The Full Employment for Accountants and Lawyers Act.
    美国多数重大立法都应有个副标题:会计师和律师充分就业法案。
  • Who would have thought a subtitled, foreign language kung fu movie would make it into mainstream American cinema and all the way to the Oscars?
    谁能想到,这部加字幕的外语功夫片能进入美国主流影院,并一路问鼎奥斯卡?
  • So when The Intouchables opens in New York later this month, I will certainly try to catch it ( and wish Weinstein the very best in promoting his subtitled tale).
    当本月末《无法触碰》在纽约上映之际,我当然将试着去看看(并希望温斯坦在宣传他的这部带字幕的片子时一切顺利)。
  • Thomas Friedman, a New York Times columnist, has just published a book that is subtitled "what went wrong with America and how it can come back".
    纽约时报(newyorktimes)专栏作家托马斯弗里德曼(thomasfriedman)最近刚刚出版了一本新书,书名的副标题是“美国的问题出在哪里以及我们如何东山再起”。