词语站>英语词典>volleys翻译和用法

volleys

英 [ˈvɒliz]

美 [ˈvɑːliz]

n.  截击空中球; 凌空击球(或踢球); (子弹的)群射,齐发; (石块的)齐投; (质问、评论、辱骂等的)接连发出
v.  拦截(空中球); 截击; 凌空抽射
volley的第三人称单数和复数

柯林斯词典

  • VERB 截踢,截击(空中球)
    In sport, if someonevolleysthe ball, they hit it before it touches the ground.
    1. He volleyed the ball spectacularly into the far corner of the net...
      他一脚漂亮的凌空抽射,把球踢进了球门的远角。
    2. McNeil volleyed more effectively in the second set.
      在第二局中,麦克尼尔对球的截击更加成功。
    3. Volleyis also a noun.
    4. She hit most of the winning volleys.
      她的截击球大多都成功得分了。
  • N-COUNT (子弹的)群射,齐发
    Avolley ofgunfire is a lot of bullets that travel through the air at the same time.
    1. It's still not known how many died in the volleys of gunfire...
      现在还不知道有多少人在枪林弹雨中身亡。
    2. Three mounted officers rode into the field after the volley.
      枪炮一起开火后,3名军官骑着马冲进战场。

双语例句

  • Influence of Naloxone on the Cortical Potentials Evoked by C-Fiber Volleys
    纳洛酮对体感皮层C类纤维诱发电位的影响
  • The latest campaign jabs on Iraq come at the end of a week of back and forth volleys on the war, which is likely to be a key issue in the November election, along with the weakening U.
    最近一次两个人关于伊拉克问题的辩论,在持续一周支持或反对战争的辩论中结束。
  • But outraged Oxonians unleashed volleys of Ciceronian oratory, arguing that the groves of academe should be out of bounds to commerce.
    但是愤怒的牛津人用西塞罗式的辩才宣称,商业应该远离学术的净土。
  • Hypoxic injury time determined by the disappearance of presynaptic fiber volleys in hippocampal slices and an example of its application
    以突触前排放的消失设定海马脑片缺氧损伤时间及应用实例
  • There's ample feel for touch shots and enough stability and pop to punch volleys away with pace.
    接触式击打仍有明显的球感,而快速包裹式的截击则有足够的稳定性和友好感觉。
  • Effects of ischemia and reperfusion on changes of responses of neurons in spinal cord to somatic and visceral afferent volleys in rats
    大鼠脊髓缺血再灌流时脊髓神经元对躯体和内脏传入刺激的反应
  • After a few volleys there are arrows sticking out of everything!
    在几轮弓箭过后,所有的一切都插满了箭!
  • The police followed home the clue and finally caught the culprit. Seles volleys a low crosscourt shot deep to the Baselines.
    警察根据线索追根到底,终于抓住了这个罪犯。塞莱斯打了一个低斜线球,球落到了底线。
  • The police fired hundreds of volleys of stun grenades and tear gas to try and clear the area in front of parliament.
    警方施放实弹和催泪弹试图清理议会前的区域。
  • Italy were in dominant form after the break and Manchester United forward Giuseppe Rossi went close with two volleys after being introduced as a substitute.
    意大利破门后,在形势上占据优势。并且曼联年轻小将朱赛佩罗西替补上场后几近两次截球入网。