也作“贞白先生”、“陶贞白”。陶弘景(456-536年)字通明。丹阳秣陵(今江苏南京秦淮河以南)人。幼有异操。十岁,得葛洪《神仙传》,日夜研读,便有养生之志。一度为齐诸王侍读,后隐居句(gōu勾)曲山
源见“走马章台”。借指京城游冶之处。宋欧阳修《蝶恋花》词:“玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。”宋贺铸《簇水近》词:“十二青楼,下指灯火章台路。”
《北史.裴延俊传》:“延俊从父兄宣明二子景鸾、景鸿,并有逸才,河东呼景鸾为骥子、景鸿为龙文。”《北齐书.杨愔传》:“(昱)谓人曰:‘此儿驹齿未落,已是我家龙文;更十岁后,当求之千里外。’”龙文本骏马名
谓全部显露或说出。清 李光庭《乡言解颐.地部.婚姻》:“鄙夫欣羡之眼,败家妇不足之心,合盘托出。”刘心武《写在水仙花旁》:“我很为你恳挚纯真的感情,无保留合盘托出的气度和敏锐深入的思考所打动。”见“和
同“孟光举案”。宋晁补之《引驾行.永嘉郡君生日》词:“庆孟光齐眉,冯唐白首,镇同欢笑。”
《太上纯阳真君了三得一经》:“竟将五官六腑败坏于臭皮囊之中。”臭皮囊也作臭皮袋,佛家用指人的躯壳。《西游记》第二三回:“胜似在家贪血食,老来坠落臭皮囊。”宋.刘克庄《后村集》四八《寓言》诗:“赤肉团终
唐.冯贽《云仙杂记》卷五引《白氏金锁》:“张祜苦吟,妻孥唤之不应,以责祜。祜曰:‘吾方口角生花,岂恤汝辈。’”原是唐诗人张祜形容自己苦吟之乐,后用以形容吟诗得意,优美动人。主谓 比喻吟诗得意,兴味正浓
《书.大诰》:“若考作室,既底法,厥子乃弗肯堂,矧肯构?”孔安国传:“以作室喻治政也。父已致法,子乃不肯为堂基,况肯构立屋乎?”考:父亲。底(zhǐ)法:定法。矧(shěn):况且。原意为儿子不愿按照
汉.伶玄《赵飞燕外传》:“夜雪……飞燕露立,闭息顺气,体温舒亡疹粟。”玉肌无粟,原是写赵飞燕雪夜露立在外,体温舒无起疹粟(即俗称鸡皮疙瘩)。后因以为咏赵飞燕之典。宋.陆游《剑南诗稿校注》卷十四《雪后寻
源见“响遏行云”。形容歌声嘹亮,优美动听。北周庾信《奉和示内人》:“听歌云即断,闻琴鹤倒回。”