原作爱莫助之,表示虽然同情,但限于环境和条件,却无法或无力帮助,有时也用作客套推辞之语。《诗经》有首歌颂西周大臣仲山甫受周宣王之命在齐地筑城的诗说,有人说过这样的话,德行虽然轻如发,人们却很少举起它,
源见“金屋藏娇”。指汉武帝陈皇后的住所。泛指爱妻宠妾的住处。宋柳永《惜春郎》词:“玉肌琼艳新妆饰,好壮观歌席。潘妃宝钏,阿娇金屋,应也消得。”偏正 汉武帝刘彻要用金屋接纳其姑母长公主刘嫖的女儿为妇。多
同“白衣送酒”。宋苏轼《和邵同年戏赠贾收秀才》诗之三:“黄帽刺船忘岁月,白衣担酒慰鳏孤。”
同“歧路亡羊”。岐,通“歧”。明沈鲸《双珠记.僧榻传音》:“事参商,心悒怏,岐路多亡羊。”
同“盘泣铜仙”。宋刘辰翁《金缕曲.壬午五日》词:“竹阁楼台青青草,问木棉、羁客魂归否?盘泣露,寺钟语。”
参见:水洒面
源见“我见犹怜”。形容佳人极温婉美丽。唐宋之问《和赵员外桂阳桥遇美人》诗:“妒女犹怜镜中发,侍儿堪感路傍人。”
同“哭秦庭”。唐元稹《楚歌》之六:“包胥心独许,连夜哭秦兵。”
汉代苏武的故事。苏武出使匈奴被扣留,流放于北海无人处,坚持不屈地生活了十九年,终于完节归汉。在匈奴时,曾于大雪天断饮食,拿雪与毡毛一起吞咽充饥,数日不死,匈奴以为神。见《汉书.苏武传》。《后汉书.耿恭
源见“仲蔚蓬蒿”。借指隐逸之士。清潘柽章《暮菊和颜雪公》诗:“蓬蒿仲蔚旧行藏,却向篱边觅晚香。”