素叶水
见“碎叶水”(2351页)。
见“碎叶水”(2351页)。
传说中教会独龙人种谷物的女神。很久以前,独龙人吃的是兽肉、树皮、草根,穿的是兽皮、树叶。天神为使独龙人摆脱饥寒,将其女茂木奖嫁给独龙人乒根棒,教独龙人耕织之法。赔嫁的礼品有稗子、小米、荞子、青稞、麻及
参见“吐番等路宣尉使司都元帅府”(772页)。
1813—1890清代藏族历算学家。为藏传佛教康区宁玛派大师。其师哦勒单丹与居北京的大译师公工查布(即蒙族工布查布,清西蕃文的掌译总管。北京版藏文大藏经主编之一。)相友善,通信得其教,又从云南丽江府汉
见“塔儿河卫”(2159页)。
清代新疆维吾尔族宗教节日。又称乌苏尔、阿舒拉。原是伊斯兰教什叶派教徒的祭典。为纪念穆罕默德的孙子侯赛音·伊本·阿里和哈桑·伊本·阿里殉难而举行。后演变为节日。当天,诵经作乐,超度父母亡灵。
见“夷水”(759页)。
成吉思汗的镇远黑纛。亦称四斿神矛。传说是从天而降,木华黎建议供奉,出征时高举,作为战神化身和克敌致胜精神力量的象征。鄂尔多斯成吉思汗陵供奉者像一柄作战用的矛头,长约尺许,一尖两刃,里厚外薄,其下有孔,
见“吉美其美”(684页)。
西夏文译佛经。西夏文译者佚名。木刻版长卷,长260厘米,高17厘米。卷首有版画,为序文所叙故事分解图画。版画分4部分,每部分都有西夏文图解。图后有序文29行。序后为经文,每行12字上下。最后有发愿文3
赫哲语音译,意为“狍皮筒被子”。流行于今黑龙江省三江平原赫哲族地区。赫哲人旧时野外露宿常用的被子。以长毛狍皮制作,口袋形;在开口一头缝有几根皮条。睡觉时将外衣脱去,身入其中,将袋口皮条扎紧,既保暖又防