词语站>历史百科>诗词百科>唐代文学与宗教

唐代文学与宗教

道教是汉族自创的一种宗教。道教徒以李耳(著《道德经》)为教主。唐朝皇帝与教主攀亲,尊崇道教。佛教传入中国后,至唐达到了极度的繁荣,并形成了具有中国特点的佛教思想。在大乘、小乘各宗派中,禅宗是适合中国士大夫口味的佛教,压倒其他宗派。佛、道二教在唐代的社会生活、思想、文化等方面都产生巨大的影响,唐代文学(包括诗、文、小说)也受到佛、道二教的深刻影响。这种影响表现在创作实践和文学思想两个方面。例如,在著名的大诗人中,李白有“诗仙”之称,王维以“诗佛”名世。王维、李白的诗,是佛、道思想的“结晶品”(范文澜《中国通史简编》第三编)。和尚、道士亦有能诗、文、讲唱者。

二十世纪后期,中国学术界对唐代文学与宗教的关系,日益重视,取得可喜的研究成果。孙昌武、陈允吉、葛兆光等有专著问世。王维、李白、杜甫韩愈柳宗元刘禹锡白居易等文学家评传中,也有涉及。单篇论文尤多。举例来说:总体方面,如对诗与禅的关系,古文运动与佛教的关系等,有所论述;作家方面,如对王维诗中的禅宗思想及其与南北宗禅僧的交游,佛教对“诗仙”李白、“诗圣”杜甫的影响,以辟佛著名的韩愈的“阳儒阴释”问题,白居易对儒、释、道的牵合,李贺的宇宙论和人生观渊源于《楞伽经》等,作了探索;作品方面,对韩愈《南山诗》与密宗“曼荼罗画”,柳宗元《黔之驴》与佛典,白居易《长恨歌》与变文许浑“千首湿”与禅宗“水”的理念等,进行考论。唐代这些作家未习梵宗音义之学,不可能直接接触天竺原书,译经起了重要的作用

唐代译经,基本上由国家主持,成绩可观。译出佛典总数达三百七十二部二千一百五十九卷。当时印度大乘佛教的精华基本上已介绍过来。唐朝所编经录有德业、延兴二寺的《写经目录》,西明寺大藏经《入藏录》,《东京大敬爱寺一切经目录》。其他带有经录性质的有《大唐内典录》、《古今译经图记》、《大周刊宣众经目录》、《续大唐内典录》、《续古今译经图记》、《开元释教录》、《开元释教录略出》、《贞元续开元释教录》、《贞元新定释教录》等。唐僧玄奘译经最多,译文最精。向来译经程序,起初是依梵文语法译成汉文,其次是改成汉语法,其三是笔人修整文句,中间增减,多失原意。玄奘精通汉、梵文,又深探佛学,译经出语成章,笔人随写,即可披玩。大抵译经事业,至玄奘已登上极峰。从梵文译成汉文的佛经中的语言、故事,为唐代文学作品所吸收运用。道教经集,自东汉以来,陆续问世。至唐开元中,玄宗命崇玄馆道士集古今道书,编成中国道教史上第一部道藏——《开元道藏》。

目前,随着《中华大藏经》和《道藏》两部巨著的出版发行,为广大研究者提供了宝贵的资料。今后唐代文学与宗教关系的研究,必将获得更多更大的成果。

猜你喜欢

  • 乌鹊桥

    即鹊桥。传说七月七日夜,乌鹊在天河上搭成桥,让牛郎与织女相会。李郢《七夕》:“乌鹊桥头双扇开,年年一度过河来。”亦用以指男女相会之事。刘商《送女子》:“青娥宛宛聚为裳,乌鹊桥成别恨长。”

  • 白文公

    【介绍】:见白居易。

  • 眼子

    眼睛。张鷟《游仙窟诗》:“婀娜腰支细细许,䁠䀨眼子长长馨。”

  • 逼肖

    犹酷似。鲍溶《采葛行》:“镜湖女儿嫁鲛人,鲛绡逼肖色不分。”

  • 剧孟

    西汉洛阳人。以任侠显名于诸侯,被誉为能助成大事之材。“宰相得之若得一敌国”,母死远方来赴丧者千馀乘。见《史记·游侠列传》。后常用以借指行侠仗义之士。李白《结客少年行》:“托交从剧孟,买醉入新丰。”钱起

  • 成都曲

    【介绍】:张籍作。诗头两句写成都自然风光之美,后两句则点出城中多酒家,可住人歇宿。未直说繁华,而繁华之色满布目前。诗作疏密相间,清新可喜。

  • 孙钟

    三国吴孙坚的祖父。相传孙钟以种瓜为业,有三个少年前去讨瓜吃,孙钟款待他们。三少年临走,自称是司命之神,并为孙钟选坟址,以保佑后代出几代天子。后孙坚子孙权果建三国吴,号称大帝。见南朝宋刘义庆《幽冥录》。

  • 郑綮

    【生卒】:?—899【介绍】:唐代诗人、小说家。字蕴武。籍贯不详。一说荥阳(今属河南)人,误。排行五。进士及第。历监察御史、殿中侍御史。乾符二年(875),由仓部员外郎转户部员外郎。累迁右(一作左)司

  • 稚川

    即葛洪。晋代葛洪字稚川。白行简《赠毛仙翁》:“青牛到日迎方朔,丹灶开时共稚川。”参见“葛洪”。

  • 列御寇

    战国郑人。隐居郑国圃田四十年,后世人们一般视之为道家思想的代表人物之一,被尊为列子。相传他能驾风而行。见《庄子·逍遥游》。故后世多用以咏隐士、仙道。亦用以咏风。聂夷中《访嵩阳道士不遇》:“何当列御寇,