【介绍】:晚唐人。《云溪友议》卷中载:“麻衣黎瓘者,南海狂生也。游于漳州,频于席上喧酗。乡饮之日,诸宾悉赴,客司独不召瓘,瓘作翻韵诗赠崔使君,坐中皆大笑,崔使君驰骑迎之。”《全唐诗》录此翻韵诗1首。
【介绍】:张九龄作。耒阳溪,水名,在今湖南境,经耒阳入湘江。该诗写夜行耒阳溪所见景色及由此而引发的羁旅之愁。语言精练工整,情景交融,风格清雅。此诗又作戎昱诗,《全唐诗》卷二七〇于诗下题注云:“为伤杜甫
【介绍】:元稹《晚宴湘亭》诗句。上句写低垂的花朵上露珠莹莹,似是因愁而醉;下句写柳絮飘扬,尽展春之颠狂。诗句借花借絮写出了赴宴人的醉态、狂态和心底的愁情。
张设,铺陈。拾得《诗》之十二:“自量其事力,何用广张施。”
【介绍】:洛阳(今属河南)人。景云中官朝议大夫、检校秘书丞、兼昭文馆学士。开元初,迁著作郎。官终秘书少监。《全唐诗》存诗6首,《全唐诗补编·补全唐诗》补诗7首。
即颜回。《论语·雍也》:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!’”后因以指安贫乐道的贤德之士。罗隐《秋寄张坤》:“吾徒自多感,颜子自箪瓢。”参见“颜回”。
《史记·郦生陆贾列传》载:沛公以“未暇见儒人”为辞不见郦生,郦生按剑叱使者曰:“走!复入言沛公,吾高阳酒徒也,非儒人也。”后因以“高阳酒徒”指嗜酒狂放之人。李白《梁甫吟》:“君不见高阳酒徒起草中,长揖
明颜廷榘撰。凡二卷。收杜诗七律151首,其笺注,意在阐明诗之主旨,书前有朱运昌序,云:“注杜律七言,名之曰‘意笺’,疏释详明,考据精确,不钩深,不率意,尽洗浅凿之弊,一遵子舆氏‘以意逆志’之旨,精研所
古代常用“狗”来比喻阻挠帝王政术施行的人。《左传·哀公十二年》:“国狗之瘈无不噬也。而况大国乎?”《韩非子·外储说右上》:“术之不行,有故,不杀其狗则酒酸。夫国亦有狗,且左右皆社鼠也。”后因以“国多狗
佛教语。犹言自高自大。王梵志《学问莫倚聪明》:“学问莫依聪明,打却我慢贡高。”