词语站>词语造句>翻译造句
fān

翻译

翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。

翻译造句

  • 以上翻译为个人理解,仅供参考,欢迎一起讨论。
  • 翻译不能完全按照单词的原意翻译
  • 翻译最忌讳麻烦,繁琐复杂的。
  • 翻译过来就是,今晚的月色真美。
  • 这么看就很好翻译了。我们的爱好不应该阻碍了我们的学业。
  • 都是骂人的话,不想去翻译了。
  • 字典是我最有用的学习工具。如果在看书时遇到不认识的字或者翻译,都可以在字典上查阅,成为我学习一大帮手。同时能够在口语上纠正我的发音,使我的发音更加准确。
  • 依此而否定翻译学是一门科学是不足为训的。
  • 作为演讲比赛的开场白,语言要尽量简洁,并且要趋向口语化。其他人给你的翻译也很好,但是更趋向于书面语言。我在美国生活学习,口语比赛比的是口语,所以尽量简洁明了就可以了。不需要太复杂的单词,因为很多看上去很好,但是很复杂的单词很多美国人在日常生活中都不会用,那些单词只会在写作中出现,如果你在说的时候出现这些单词,很多人在听的时候会比较不理解。
  • 我亲自翻译的,我搞商务英语的,质量有保证。
  • 个人翻译,希望帮到你哦。
  • 这本童话书已被翻译成中文出版了。
  • 这套《莎士比亚全集》是他翻译的。
  • 您为我翻译这篇文章真的十分感谢。
  • 我自己翻译的,不是用翻译机的,你自己看看。
  • 整句话的翻译是,全都要快点做。然后,好好听爸爸的话。
  • 第二句要是有上下文更好翻译
  • 我先把这句话给你翻译一下,再说我的体会。
  • 地道的翻译就不能直译。
  • 这是我个人的翻译,如果觉得不好也请见谅。
  • 他当过三年翻译,英语说得很流利。
  • 句子分析级翻译技巧。
  • 自己翻译的,不知道对不对哈。
  • 翻译不三不四七上八下你走不走,你不走我走!
  • 朋友,无论什么语言,都可以在百度翻译里面翻译出来的。
  • 自己翻译,希望对你有帮助。
  • 一楼的翻译。。我都无语了。。
  • 翻译上面的朋友讲的对。
  • 最后一点就是翻译一定要博学。最好是所有的东西都懂一点,否则翻译是断界的。
  • 翻译的时候不需要一一对应的执意直译,可以通过意译的方式更加灵活贴切地表达。

翻译用法